おはようございます、山口@群馬です。 <200103191427.JCC22448.PBCOLV-BBU@mc.neweb.ne.jp> の、 "[windows:3737] 2000readerの記号読み上げ" において、 "takanobu akamine <takanobu-a@mc.neweb.ne.jp>"さんは書きました: ここから、引用です > 私は2000readerを使用することがあるのですが、記号の読み上げがすこし気に > 入らないことがあります。それは長いメールマガジンなどによくあるのです > が、=のたくさん並んだ行がありますよね?あれは読まなくすることはできな > いのでしょうか? > ==などとたくさん言われて耳障りだなあと思ったりしてしまいます。これを > 読まなくする方法を教えてください。ちなみに滑らか読みのタブの記号の読み 上げのチェックははずしてあります。 ここまで。 そうですね。 これをはずしても=は読んでしまうので、メールマガジンなどを前文読みするの は、ちょっと疲れますね。 私も記号を含めて、このソフトの読み上げに関しては、もう少し改善されないか なと感じてますが、私が読んでいる95READER活用ML(ここに紹介して も良いのでしょうか?)で、たくさんの=を「なめらか読み」の辞書に登録し て、==程度の読み方にする方法の紹介がありました。 例えば、「=」三つを「==」と読ませるように、「=」四つを「==」と読ま せるように「なめらか読み辞書」に登録すると、少しは読みやすくなります。 この「=」が読み方にいくつ登録できるのか忘れてしまいましたが、時間のある 時にお試し下さい。 ちなみに、記号辞書(KIGOU.DIC)となめらか読み辞書(USR.DIC)は、テキスト形式 なので、自分で修正できそうです。もちろん、もしもの時のバックアップは取っ た方が良いと想いますが。 最期に余談ですが、このソフトが標準で使っているかな漢字変換に利用している 「1文字辞書」の読み方が、あまりにも分かりにくく困っていたところ、昨年、 友人から「藤沼版」の1文字読み辞書の所在を教えて貰い、かなり快適になりま した。 以下、署名です。 -- 山口 浩 メールアドレス fujihiro@bay.wind.ne.jp PXH01602@nifty.ne.jp ホームページURL http://www5.wind.ne.jp/fujihiro/
Received: from bay.wind.ne.jp (bay.wind.ne.jp [210.235.156.34]) by sl.sakura.ne.jp (8.9.2/[SHINGUJI/SAKURA-990115]) with ESMTP id IAA13084 for <windows@sl.sakura.ne.jp>; Tue, 20 Mar 2001 08:54:18 +0900 (JST) Received: from gk934 (pfu210.wind.ne.jp [210.235.159.210]) by bay.wind.ne.jp (8.10.1+3.3W/3.7W) with ESMTP id f2JNsGV01035 for <windows@sl.sakura.ne.jp>; Tue, 20 Mar 2001 08:54:16 +0900 (JST) To: windows@sl.sakura.ne.jp Subject: [windows:3741] Re: 2000reader の記号読み上げ From: 山口 浩 <fujihiro@bay.wind.ne.jp> References: <200103191427.JCC22448.PBCOLV-BBU@mc.neweb.ne.jp> In-Reply-To: <200103191427.JCC22448.PBCOLV-BBU@mc.neweb.ne.jp> Message-Id: <200103200852.GBE23583.KPJIJSVG@bay.wind.ne.jp> X-Mailer: Winbiff without EditX [Version 2.31 beta7] Date: Tue, 20 Mar 2001 08:54:29 +0900 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Sender: owner-windows@sl.sakura.ne.jp X-ML-Sequence: 3741 X-ML-Name: windows Precedence: bulk Reply-To: windows@sl.sakura.ne.jp |